English | German |
a.m. |
-
|
a/m |
-
|
I'm |
ich
bin
|
m |
Mill.
Mio.
|
M |
A
|
M.A. |
-
|
Ms. |
Frau
Fr.
|
p.m. |
nachm.
|
r.p.m. |
U/min
|
sq.m |
qm
|
12 p.m. |
mittags
12
Uhr
|
12:00 a.m. |
Mitternacht
0
Uhr
|
Are you in favour? - No, I'm anti. |
Sind
Sie
dafür?
-
Nein,
ich
bin
dagegen!
|
as far as I'm concerned |
was
mich
betrifft
was
mich
angeht
soweit
es
mich
angeht
|
Can you keep the things rolling while I'm away? |
Können
Sie
den
Laden
in
Schwung
halten,
während
ich
weg
bin?
|
Dear Ms. ... |
Sehr
geehrte
Frau
...
|
final thesis for M.A. degree |
Magisterarbeit
|
Freedom is everywhere but I'm here. |
Freiheit
ist
überall
zu
finden,
aber
ich
bin
ausgerechnet
hier.
|
How are you? I'm well, and you? |
Wie
geht
es
Ihnen?
Gut,
und
Ihnen?
|
I daren't go home, I'm scared to go home. |
Ich
trau'
mich
nicht
nach
Hause.
|
I don't know whether I'm coming or going. |
Ich
weiß
nicht,
wo
mir
der
Kopf
steht.
|
I'm ...-mad. |
Ich
habe
einen
...fimmel.
|
I'm a bit under the weather today. |
Heute
bin
ich
nicht
ganz
auf
der
Höhe.
|
I'm a stranger here. |
Ich
bin
fremd
hier.
Ich
bin
hier
fremd.
|
I'm afraid ... |
Ich
befürchte
...
|
I'm afraid I couldn't go along with that. |
Ich
kann
dem
nicht
zustimmen.
|
I'm afraid it's not so easy. |
Das
wird
nicht
ganz
leicht
sein.
|
I'm afraid not! |
Leider
nicht!
|
I'm afraid so. |
Leider
ja.
|
I'm afraid we have to go now. |
Leider
müssen
wir
jetzt
gehen.
|
I'm afraid you're wrong. |
Sie
irren
sich
wohl.
|
I'm afraid, I don't agree. |
Ich
bin
nicht
Ihrer
Meinung.
|
I'm all mixed up. |
Ich
bin
ganz
durcheinander.
|
I'm allowed |
ich
darf
|
I'm annoyed about it. |
Ich
ärgere
mich
darüber.
|
I'm at a loss for words. |
Ich
finde
keine
Worte.
|
I'm at a loss what to do. |
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll.
|
I'm at my wits' end. |
Ich
bin
mit
meiner
Kunst
am
Ende.
|
I'm awfully sorry. |
Es
tut
mir
furchtbar
Leid.
|
I'm badly off. |
Ich
bin
schlecht
dran.
|
I'm blessed if I know. |
Ich
weiß
es
wirklich
nicht.
|
I'm bound to say ... |
Ich
muss
sagen
...
|
I'm broke. |
Ich
bin
pleite.
|
I'm bursting with curiosity. |
Ich
platze
vor
Neugier.
|
I'm cold |
ich
friere
mich
friert
es
friert
mich
|
I'm cold. |
Ich
friere.
|
I'm convinced that ... |
Ich
bin
überzeugt,
dass
...
|
I'm curious about it. |
Ich
bin
darauf
gespannt.
|
I'm delighted to meet you. |
Freut
mich,
Sie
kennen
zu
lernen.
|
I'm double your age. |
Ich
bin
zweimal
so
alt
wie
Sie.
|
I'm dreadfully sorry. |
Es
tut
mir
schrecklich
leid.
|
I'm dying to go to the loo. |
Ich
muss
dringend
aufs
Klo.
|
I'm dying to know ... |
Ich
wüsste
ja
brennend
gern
...
|
I'm fed up with it. |
Ich
habe
es
satt.
|
I'm fed up with strikes. |
Ich
habe
die
Streiks
satt.
|
I'm feeling blue. |
Ich
habe
schlechte
Laune.
|
I'm firmly convinced of it. |
Ich
bin
felsenfest
davon
überzeugt.
|
I'm full up. |
Ich
bin
voll
bis
obenhin.
|
I'm getting stale. |
Ich
verfalle
in
Routine.
|
I'm glad of that! |
Das
lass
ich
mir
gefallen!
|
I'm glad to meet you. |
Ich
freue
mich,
Sie
kennenzulernen.
|
I'm glad to see you again. |
Freut
mich,
Sie
wiederzusehen!
|
I'm going along. |
Ich
gehe
mit.
|
I'm going to give vent to my feelings. |
Ich
werde
meinem
Herzen
Luft
machen.
|
I'm grateful to you for ...ing ... |
ich
bin
dir
dankbar
dafür,
dass
...
|
I'm having a house built. |
Ich
lasse
mir
ein
Haus
bauen.
|
I'm in doubt about it. |
Ich
zweifle
daran.
|
I'm in favour of going. |
Ich
bin
dafür
zu
gehen.
|
I'm in his good books . |
Ich
bin
bei
ihm
gut
angeschrieben.
|
I'm in no laughing mood. |
Es
ist
mir
nicht
zum
Lachen.
|
I'm in the dark. |
Ich
tappe
im
Dunkeln.
|
I'm interested in ... |
Ich
interessiere
mich
für
...
|
I'm looking forward to seeing you again. |
Ich
freue
mich,
Sie
wiederzusehen.
|
I'm mad about ... |
Ich
habe
einen
...fimmel.
|
I'm mortified. |
Es
ist
mir
äußerst
peinlich.
Ich
empfinde
das
als
beschämend.
|
I'm not |
ich
bin
nicht
|
I'm not a bit hungry. |
Ich
habe
kein
bisschen
Hunger.
|
I'm not going to mince matters. |
Ich
nehme
mir
kein
Blatt
mehr
vor
den
Mund.
|
I'm not in the mood to do ... |
Ich
habe
keinen
Bock
auf
...
|
I'm not losing any sleep over that. |
Ich
lasse
mir
über
das
keine
grauen
Haare
wachsen.
|
I'm not qualified to speak for him. |
Ich
bin
nicht
kompetent,
in
seinem
Namen
zu
sprechen.
|
I'm not staying here any longer! |
Ich
bleibe
nicht
länger
hier!
|
I'm not sure. |
Ich
bin
nicht
sicher.
|
I'm not taking any! |
Ohne
mich!
|
I'm not that stupid! |
Ich
bin
doch
nicht
bescheuert!
|
I'm of good cheer. |
Ich
bin
guten
Mutes.
|
I'm off the booze. |
Ich
rühre
keinen
Alkohol
mehr
an.
|
I'm off. |
Ich
gehe
jetzt.
|
I'm on good terms with him. |
Ich
stehe
mit
ihm
auf
gutem
Fuß.
|
I'm on his side. |
Ich
stehe
auf
seiner
Seite.
|
I'm on my way! |
Gleich!
|
I'm on shore leave. |
Ich
habe
Landgang.
|
I'm out of favor with her. |
Ich
bin
bei
ihr
unten
durch.
|
I'm pleased to be able to tell you ... |
Ich
freue
mich,
Ihnen
mitteilen
zu
können,
...
|
I'm quite put out about the matter. |
Ich
bin
ganz
außer
mir
über
die
Sache.
|
I'm ready. |
Ich
bin
fertig.
Ich
habe
fertig.
|
I'm really not responsible for it. |
Ich
kann
wirklich
nichts
dafür.
|
I'm really pleased. |
Das
freut
mich.
|
I'm really sorry. |
Es
tut
mir
wirklich
Leid.
|
I'm relieved to hear that. |
Es
beruhigt
mich,
das
zu
hören.
|
|
|
More Results: 1 2 |