English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
484 Translations:
(page 2 of 5)

  English    German  
  
He
tried
to
prove
that
black
is
white.  
  Er
wollte
das
Gegenteil
beweisen.
  
  
he/she
is
absent  
  er/sie
fehlt
  
  
he/she
is
afflicted
with  
  er/sie
laboriert
  
  
he/she
is
allowed  
  er/sie
darf
  
  
he/she
is
angry  
  er/sie
zürnt
  
  
he/she
is
cold  
  er/sie
friert
  
  
he/she
is
cross  
  er/sie
zürnt
  
  
he/she
is
descended
from  
  er/sie
entstammt
  
  
he/she
is
drowned  
  er/sie
ertrinkt
  
  
he/she
is
embarrassed  
  er/sie
geniert
sich
  
  
he/she
is
frightened  
  er/sie
erschrickt
  
  
he/she
is
glad  
  er/sie
freut
sich
  
  
he/she
is
in
a
position
to  
  er/sie
vermag
  
  
he/she
is
interested
in  
  er/sie
interessiert
sich
  
  
he/she
is
late  
  er/sie
ist
verspätet
  
  
he/she
is
like  
  er/sie
gleicht
  
  
he/she
is
mistaken  
  er/sie
irrt
  
  
he/she
is
patient  
  er/sie
geduldet
sich
  
  
he/she
is
pleased  
  er/sie
freut
sich
  
  
he/she
is
qualified  
  er/sie
eignet
sich
  
  
he/she
is/was
confused  
  er/sie
ist/war
verwirrt
  
  
he/she/it
is  
  er/sie/es
ist
  
  
he/she/it
is
able  
  er/sie/es
kann
  
  
he/she/it
is
called  
  er/sie/es
heißt
  
  
he/she/it
is
good
for  
  er/sie/es
taugt
  
  
he/she/it
is/was
sunken  
  er/sie/es
ist/war
gesunken
  
  
Her
pet
hate
is
...  
  Was
sie
am
meisten
hasst,
ist
...
  
  
Hindsight
is
easier
than
foresight.  
  Hinterher
ist
man
immer
klüger
.
  
  
His
bark
is
worse
than
his
bite.  
  Bellende
Hunde
beißen
nicht.
  
  
his
conclusion
is  
  sein
Fazit
  
  
His
life
is
at
stake.  
  Es
geht
um
sein
Leben.
  
  
His
life
is
completely
taken
up
by
work.  
  Sein
Leben
ist
ganz
mit
Arbeit
ausgefüllt.
  
  
His
life
is
hanging
by
a
thread.  
  Sein
Leben
hängt
an
einem
seidenen
Faden.
  
  
His
life
is
no
bed
of
roses.  
  Er
hat
nichts
zu
lachen.
  
  
His
number
is
up.  
  Das
Spiel
ist
aus.
  
  Jetzt
ist
er
dran.
  
  
His
race
is
run.  
  Er
hat
die
längste
Zeit
gelebt.
  
  
His
reputation
is
tarnished.  
  Sein
Ruf
ist
angeschlagen.
  
  Sein
Renommee
ist
angekratzt.
  
  
His
time
is
up.  
  Seine
Zeit
ist
abgelaufen.
  
  
Honour
to
whom
honour
is
due.  
  Ehre,
wem
Ehre
gebührt.
  
  
How
far
is
it
to
the
airport?  
  Wie
weit
ist
es
zum
Flughafen?
  
  
How
is
the
peseta
today?  
  Wie
steht
heute
die
Pesete?
  
  
How
late
is
it?  
  Wie
spät
ist
es?
  
  
How
much
is
it?  
  Was
kostet
das?
  
  
How
much
it
is?  
  Wie
viel
macht
es?
  
  
Human
blood
is
all
one
color.  
  Menschliches
Blut
hat
überall
dieselbe
Farbe.
  
  
Hunger
is
the
best
relish.  
  Hunger
ist
der
beste
Koch.
  
  
Hunger
is
the
best
sauce.  
  Hunger
ist
der
beste
Koch.
  
  
I
am,
it
is
true,
his
father
...  
  Ich
bin
zwar
sein
Vater,
aber
...
  
  
I
feel
it
is
appropriate
...  
  Ich
halte
es
für
angebracht,
...
  
  
I
wonder
who
he
is.  
  Ich
möchte
gern
wissen,
wer
er
ist.
  
  
I/he/she
is/was
caught  
  ich/er/sie
ist/war
verfangen
  
  
I/he/she/is
recurred  
  ich/er/sie
kehrte
wieder
  
  
Idleness
is
the
beginning
of
all
vice.  
  Müßiggang
ist
aller
Laster
Anfang.
  
  
If
it
is
convenient
to
you
...  
  Wenn
es
Ihnen
passt
...
  
  
if
the
weather
is
kind  
  bei
schönem
Wetter
  
  
In
every
rumor
there
is
a
little
bit
of
truth.  
  An
jedem
Gerücht
ist
ein
kleines
bisschen
Wahrheit.
  
  
Is
anybody
there?  
  Ist
da
jemand?
  
  
Is
anyone
sitting
here?  
  Ist
hier
noch
frei?
  
  
Is
anything
wrong
with
you?  
  Fehlt
Ihnen
etwas?
  
  
is
available  
  west
  
  
is
caught  
  verfängt
  
  
is
chilled
through  
  verfriert
  
  
is
definite  
  steht
fest
  
  ist
fest
  
  
is
designed
to
take
ten
people  
  ...
ist
für
zehn
Personen
vorgesehen
  
  
is
due
to
...  
  ist
auf
...
zurückzuführen
  
  
is
enthroned  
  thront
  
  
is
haunted  
  es
spukt
  
  
Is
he
a
glutton
for
work?  
  Ist
er
ein
Arbeitstier?
  
  
Is
it
all
right
with
you?  
  Ist
es
Ihnen
recht?
  
  
Is
it
fact
or
fable?  
  Ist
es
wahr
oder
erfunden?
  
  
is
not  
  er/sie/es
ist
nicht
  
  
is
planned
for
next
week  
  ...
ist
für
nächste
Woche
vorgesehen
  
  
is
smashed  
  zerschellt
  
  
Is
something
bugging
you?  
  Ist
dir
eine
Laus
über
die
Leber
gelaufen?
  
  
is
stingy  
  geizt
  
  
is
suitable  
  passt
  
  
is
tangent
to  
  tangiert
  
  
is
the
result
of
...  
  ist
auf
...
zurückzuführen
  
  
Is
there
any
juice
left?  
  Ist
noch
Saft
übrig?
  
  
Is
there
any
mail
for
me?  
  Ist
Post
für
mich
da?
  
  
Is
there
any
tea
left?  
  Ist
noch
Tee
übrig?
  
  
Is
there
anybody
around?.  
  Ist
jemand
in
der
Nähe?.
  
  
Is
there
enough
wine
to
go
round?  
  Ist
genug
Wein
für
alle
da?
  
  
Is
there
such
a
thing?  
  Gibt
es
so
etwas?
  
  Gibt
es
sowas?
  
  
Is
this
method
patented?  
  Ist
diese
Methode
patentrechtlich
geschützt?
  
  
Is
this
seat
reserved?  
  Ist
dieser
Platz
belegt
?
  
  
Is
this
seat
taken?  
  Ist
dieser
Platz
frei?
  
  
Is
tomorrow
convenient
to
you?  
  Passt
es
dir
morgen?
  
  
Is
tomorrow
convenient?  
  Geht
es
morgen?
  
  
it
is  
  es
ist
  
  
It
is
a
long
time
ago,
to
be
sure
...  
  Zwar
ist
es
schon
lange
her
...
  
  
It
is
a
millstone
around
my
neck.  
  Es
ist
mir
ein
Klotz
am
Bein.
  
  
It
is
a
mistake
to
assume
that
...  
  Es
ist
ein
Irrtum
anzunehmen,
dass
...
  
  
It
is
a
pity.
It's
a
pity.  
  Es
ist
schade.
  
  
It
is
a
punishable
offence
...  
  Es
ist
strafbar
...
  
  
It
is
about
time!  
  Es
ist
an
der
Zeit!
  
  
It
is
absurd
to
...  
  Es
ist
ein
Unding,
zu
...
  
  
It
is
apt
to
rain
in
...  
  Es
regnet
oft
in
...
  
  
it
is
based
on  
  es
beruht
  
  
It
is
enough
to
put
you
to
sleep.  
  Es
ist
zum
Einschlafen.
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5