English | German |
is |
west
|
... is badly designed. |
...
ist
eine
Fehlkonstruktion.
|
... is herewith cancelled. |
...
ist
hiermit
aufgehoben.
|
A bad excuse is better than none. |
Eine
schlechte
Entschuldigung
ist
besser
als
keine.
|
A bird in the hand is worth two in the bush. |
Besser
den
Spatz
in
der
Hand
als
die
Taube
auf
dem
Dach.
Lieber
den
Spatz
in
der
Hand
als
die
Taube
auf
dem
Dach.
|
A carpenter is known by his chips. |
Einen
Zimmermann
erkennt
man
an
den
Spänen.
|
A cash discount of ... % is allowed for settlement within one month. |
Für
Zahlung
innerhalb
eines
Monats
gewähren
wir
...
%
Skonto.
|
a constant check is kept on |
unter
ständiger
Kontrolle
stehen
|
A crown is no cure for a headache. |
Eine
Krone
ist
kein
Mittel
gegen
Kopfweh.
|
A danger foreseen is half avoided. |
Gefahr
erkannt,
Gefahr
gebannt.
|
A friend in need is a friend indeed. |
Der
wahre
Freund
zeigt
sich
erst
in
der
Not.
Ein
Freund
in
der
Not
ist
ein
wahrer
Freund.
Freunde
erkennt
man
in
der
Not.
|
A good book is a great companion. |
Ein
gutes
Buch
ist
ein
großartiger
Kumpel.
|
A good lather is half the shave. |
Gut
vorbereitet
ist
halb
getan.
|
A good name is better than riches. |
Besser
arm
in
Ehren
als
reich
in
Schanden.
|
A good tale is none the worse for being told twice. |
Es
schadet
nie,
eine
gute
Geschichte
zweimal
zu
erzählen.
|
a house which is easy to run |
ein
Haus,
das
leicht
in
Schuss
zu
halten
ist
|
a lie that is easy to see through |
eine
leicht
durchschaubare
Lüge
|
A little knowledge is a dangerous thing. |
Der
Halbgebildete
ist
schlimmer
als
der
Unwissende.
|
A mill cannot grind with the water that is past. |
Eine
Mühle
kann
nicht
mit
dem
Wasser
von
gestern
mahlen.
|
A penny is sometimes better spent than spared. |
Ein
ausgegebener
Pfennig
ist
oft
nützlicher
als
ein
gesparter.
|
A promise is a promise! |
Ein
Mann,
ein
Wort!
|
A prophet is not without honor save in his own country. |
Ein
Prophet
gilt
nichts
im
eigenen
Land.
|
A tree must be bent while it is young. |
Was
Hänschen
nicht
lernt,
lernt
Hans
nimmermehr.
|
Ability is the poor man's wealth. |
Fähigkeit
ist
des
armen
Mannes
Reichtum.
|
Accurate preparation is the linchpin of the entire event. |
Die
ganze
Veranstaltung
steht
und
fällt
mit
der
genauen
Vorbereitung.
|
All is fair in love and war. |
In
der
Liebe
und
im
Krieg
ist
alles
erlaubt.
|
All is gas and gaiters. |
Alles
ist
in
Butter.
|
All is permitted that pleases. |
Erlaubt
ist,
was
gefällt.
|
All that glitters is not gold. |
Es
ist
nicht
alles
Gold,
was
glänzt.
|
All the glamor is gone! |
Der
Lack
ist
ab!
|
An ounce of prevention is worth a pound of cure. |
Vorsicht
ist
die
Mutter
der
Weisheit.
|
as far as domestic policy is concerned |
innenpolitisch
gesehen
|
as is generally known |
bekanntlich
|
as it is |
wie
die
Dinge
liegen
|
Band Is Scrub Fowl |
Layardhuhn
|
Beauty is power, a smile is its sword. |
Schönheit
ist
Macht,
ein
Lächeln
ist
ihr
Schwert.
|
before the week is out |
vor
Ende
der
Woche
|
Better is the enemy of good. |
Das
Bessere
ist
des
Guten
Feind.
|
Buru Is Cuckoo Shrike |
Bururaupenfresser
|
Cads' fighting when ended is soon mended. |
Pack
schlägt
sich,
Pack
verträgt
sich.
|
Campbell Is Cormorant |
Campbellscharbe
|
Canary Is Oystercatcher |
Kanarischer
Austerfischer
|
Chatham Is Cormorant |
Chathamscharbe
|
Chatham Is Flyeater |
Langschnabelgerygone
|
Chatham Is Petrel |
Chathamsturmvogel
|
Could you tell me where the station is? |
Könnten
Sie
mir
sagen,
wo
der
Bahnhof
ist?
|
Dinner is served! |
Das
Essen
ist
angerichtet!
|
Dinner is served. |
Bitte
zu
Tisch
es
ist
angerichtet.
|
English is spoken all over the world. |
Englisch
wird
weltweit
gesprochen.
|
Excuse me. Is this seat free? |
Gestatten
Sie,
ist
dieser
Platz
frei?
|
Falkland Is Flightless Steamer Duck |
Falkland-Dampfschiffente
|
Fead Is Starling |
Atollstar
|
Fortune is fickle. |
Dem
Glück
ist
nicht
zu
trauen.
|
Freedom is everywhere but I'm here. |
Freiheit
ist
überall
zu
finden,
aber
ich
bin
ausgerechnet
hier.
|
Gough Is Coot |
Tristanteichhuhn
|
he is |
er
ist
|
He is a bad mixer. |
Er
ist
kontaktarm.
|
He is a fine chap. |
Er
ist
ein
feiner
Kerl.
|
He is a good mixer. |
Er
ist
kontaktfreudig.
|
He is a megalomaniac. |
Er
ist
größenwahnsinnig.
|
He is a peasant. |
Er
ist
ungebildet
.
|
He is a police officer. |
Er
ist
bei
der
Polizei.
|
He is a real Peter Pan. |
Er
wird
einfach
nicht
erwachsen.
|
He is a stowaway. |
Er
ist
ein
blinder
Passagier.
|
He is a villain, and a most dangerous one at that. |
Er
ist
ein
Bösewicht,
und
zwar
von
der
gefährlichsten
Sorte.
|
He is absentminded. |
Er
ist
zerstreut.
|
He is all talker. |
Er
ist
ein
großer
Schwätzer.
|
He is always on the go. |
Er
ist
immer
auf
dem
Sprung.
|
He is apt to be late. |
Er
neigt
dazu,
sich
zu
verspäten.
|
He is as dumb as a post. |
Er
ist
dumm
wie
Bohnenstroh.
|
He is away. |
Er
ist
fort.
|
He is clever, I grant, but ... |
Zugegeben,
er
ist
zwar
gescheit,
aber
...
|
He is completely in his element. |
Er
ist
ganz
in
seinem
Element.
|
He is confined to bed . |
Er
muss
das
Bett
hüten.
|
He is fluent in Chinese. |
Er
spricht
fließend
Chinesisch.
Er
spricht
fliessend
Chinesisch.
|
He is fluent in Mandarin. |
Er
spricht
fließend
Chinesisch.
Er
spricht
fliessend
Chinesisch.
|
He is fond of joking. |
Er
macht
gern
Späße.
|
He is full of beans. |
Er
ist
springlebendig.
|
He is gaining on us. |
Er
holt
auf.
|
He is going to be a mechanic. |
Er
wird
Mechaniker.
|
He is hopeless. |
Bei
ihm
ist
Hopfen
und
Malz
verloren.
|
He is like that. |
Er
ist
nun
einmal
so.
|
He is never at a loss of words. |
Er
ist
nicht
auf
den
mund
gefallen.
|
He is no match for him. |
Er
ist
ihm
nicht
gewachsen.
|
He is not a person to be trifled with. |
Mit
ihm
ist
nicht
zu
spaßen.
|
He is not to be relied upon. |
Man
kann
sich
nicht
auf
ihn
verlassen.
|
He is not to blame for this. |
er
ist
nicht
daran
schuld.
|
He is on his own. |
Er
steht
auf
eigenen
Füßen.
|
He is open to an offer. |
Er
lässt
mit
sich
handeln.
|
He is outrageous! |
Er
ist
unmöglich!
|
He is paid according to output. |
Er
wird
seiner
Leistung
entsprechend
bezahlt.
|
He is really henpecked. |
Er
ist
wirklich
ein
Pantoffelheld.
|
He is resigned to the fact. |
Er
hat
sich
mit
der
Tasache
abgefunden.
|
He is said to have stolen the book. |
Er
soll
das
Buch
gestohlen
haben.
|
He is scheduled to speak tomorrow. |
Seine
Rede
ist
für
morgen
geplant.
|
He is shy of money. |
Ihm
fehlt
es
an
Geld.
|
He is subject to colds. |
Er
neigt
zu
Erkältungen.
|
He is to blame for it. |
Er
ist
daran
schuld.
|
He is up to no good. |
Er
führt
nichts
Gutes
im
Schilde.
|
He is, or rather was, a student. |
Er
ist,
vielmehr
war,
Student.
|
|
|
More Results: 1 2 3 4 5 |