English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
484 Translations:
(page 4 of 5)

  English    German  
  
That
is
a
sore
point
with
him.  
  Das
ist
eine
wunde
Stelle
bei
ihm.
  
  
That
is
a
sore
point.  
  Das
ist
ein
wunder
Punkt.
  
  
That
is
absolutely
certain.  
  Das
steht
unabänderlich
fest.
  
  
That
is
because
...  
  Das
liegt
daran,
dass
...
  
  
That
is
connected
with
...  
  Das
hängt
damit
zusammen,
dass
...
  
  
That
is
definitely
right.  
  Das
ist
mit
Sicherheit
richtig.
  
  
That
is
hardly
possible.  
  Das
ist
wohl
nicht
möglich.
  
  
That
is
important
to
me.  
  Es
liegt
mir
viel
daran.
  
  
That
is
inappropriate.  
  Das
ist
fehl
am
Platz.
  
  
That
is
made
up
out
of
thin
air.  
  Das
ist
sicher
aus
der
Luft
gegriffen.
  
  
That
is
not
what
I
meant.  
  Das
hatte
ich
nicht
gemeint.
  
  
That
is
not
what
I
said.  
  Das
hatte
ich
nicht
gesagt.
  
  
That
is
nothing
but
hot
air.  
  Das
ist
alles
nur
Angeberei.
  
  
That
is
our
pride
and
joy.  
  Das
ist
unser
bestes
Stück.
  
  
That
is
probably
the
best
thing.  
  Das
dürfte
wohl
das
Beste
sein.
  
  
That
is
really
too
bad.  
  Das
ist
doch
zu
arg.
  
  
that
is
to
say  
  nämlich
  
  
That
really
is
the
limit!  
  Das
ist
ja
wohl
die
Höhe!
  
  
That
story
is
as
old
as
the
hills.  
  Die
Geschichte
hat
einen
langen
Bart.
  
  
That
was
just
what
he
is
waiting
for.  
  Das
war
ein
gefundenes
Fressen
für
ihn.
  
  
That's
all
there
is
to
it!  
  Das
ist
der
ganze
Trick.
  
  
The
argument
is
self-contradictory.  
  Die
Argumente
widersprechen
sich.
  
  
The
article
is
intended
for
experts.  
  Der
Artikel
wendet
sich
an
Experten.
  
  
The
book
is
addressed
to
young
readers.  
  Das
Buch
wendet
sich
an
junge
Leser.
  
  
The
bus
is
behind
schedule.  
  Der
Bus
hat
Verspätung.
  
  
The
coast
is
clear.  
  Die
Luft
ist
rein.
  
  
The
comparison
is
misleading.  
  Der
Vergleich
hinkt.
  
  
The
contract
is
null
and
void.  
  Der
Vertrag
ist
null
und
nichtig.
  
  
The
dignity
of
men
is
unimpeachable.  
  Die
Würde
des
Menschen
ist
unantastbar.
  
  
The
disease
is
contagious.  
  Die
Krankheit
ist
ansteckend.
  
  
The
earth
is
a
sphere.  
  Die
Erde
ist
eine
Kugel.
  
  
The
end
is
not
far
off.  
  Es
geht
zu
Ende.
  
  
The
enemy
of
my
enemy
is
my
friend.  
  Wer
drei
Feinde
hat,
muss
sich
mit
zweien
vertragen.
  
  
The
fat
is
in
the
fire.  
  Der
Teufel
ist
los.
  
  
The
flag
is
down.  
  Das
Taxi
ist
besetzt.
  
  
The
funniest
part
about
it
is
...  
  Das
Tollste
dabei
ist
...
  
  
The
game
is
not
worth
the
candle.  
  Die
Sache
lohnt
nicht.
  
  
The
game
is
up.  
  Das
Spiel
ist
aus.
  
  
The
irritating
thing
is
that...  
  Das
Ärgerliche
ist,
dass
...
  
  
The
jig
is
up.  
  Das
Spiel
ist
aus.
  
  
The
journey
is
scheduled
to
last
2
hours.  
  Die
Fahrt
soll
2
Stunden
dauern.
  
  
The
judges'
decision
is
final.  
  Der
Rechtsweg
ist
ausgeschlossen.
  
  
The
line
is
busy
.  
  Die
Leitung
ist
besetzt.
  
  
The
main
problem
is
...  
  Das
Hauptproblem
ist
...
  
  
The
matter
is
under
consideration.  
  Die
Angelegenheit
wird
überprüft.
  
  
The
mistake
is
mine.  
  Der
Fehler
liegt
bei
mir.
  
  
The
moon
is
waning.  
  Der
Mond
nimmt
ab.
  
  
The
murder
is
out.  
  Das
Rätsel
ist
gelöst.
  
  
The
news
is
good.  
  Die
Nachricht
ist
gut.
  
  
The
news
is
important.  
  Die
Nachricht
ist
wichtig.
  
  
The
novell
is
set
in
...  
  Der
Roman
spielt
in
...
  
  
The
picture
is
crooked.  
  Das
Bild
hängt
schief.
  
  
the
point
is  
  die
Sache
ist
die
  
  
The
price
is
all-inclusive.  
  Im
Preis
ist
alles
eingeschlossen.
  
  
The
proof
of
the
pudding
is
in
the
eating.  
  Probieren
geht
über
Studieren.
  
  
The
question
is
whether
this
is
true.  
  Es
fragt
sich,
ob
das
wahr
ist.
  
  
The
road
is
under
repair.  
  Die
Straße
wird
gerade
ausgebessert.
  
  
The
scheduling
is
a
real
problem.  
  Das
ist
terminlich
wirklich
nicht
zu
schaffen
  
  
the
school
is
out  
  die
Schule
ist
aus
  
  
The
shell
of
the
house
is
complete.  
  Das
Haus
ist
im
Rohbau
fertig.
  
  
The
ship
is
lying
in
the
roads.  
  Das
Schiff
liegt
auf
der
Reede.
  
  
The
show
is
over.  
  Die
Vorstellung
ist
aus.
  
  
The
snow
is
more
than
a
meter
deep.  
  Der
Schnee
liegt
meterhoch.
  
  
The
spirit
is
willing
but
the
flesh
is
weak.  
  Der
Geist
ist
willig,
aber
das
Fleisch
ist
schwach.
  
  
The
station
is
after
this
house.  
  Die
Haltestelle
kommt
nach
diesem
Haus.
  
  
The
sun
is
low.  
  Die
Sonne
steht
tief.
  
  
The
time
is
not
ripe
.  
  Die
Zeit
ist
noch
nicht
reif
.
  
  
The
tongue
is
sharper
than
any
sword.  
  Ein
scharfes
Schwert
schneidet
sehr,
eine
scharfe
Zunge
noch
viel
mehr.
  
  
The
train
is
already
due.  
  Der
Zug
müsste
schon
da
sein.
  
  
The
train
is
scheduled
at
11
o'clock  
  Planmäßige
Abfahrt
ist
11
Uhr.
  
  
The
tree
is
known
by
its
fruit.  
  An
der
Frucht
erkennt
man
den
Baum.
  
  
The
trial
is
still
pending.  
  Das
Verfahren
schwebt
noch.
  
  
The
trouble
is
that
...  
  Das
Problem
ist,
dass
...
  
  
The
washing
is
on
the
line.  
  Die
Wäsche
hängt
auf
der
Leine.
  
  
The
watch
is
still
under
guarantee.  
  Auf
der
Uhr
ist
noch
Garantie.
  
  
The
weather
is
very
close.  
  Das
Wetter
ist
sehr
drückend.
  
  
The
whole
thing
is
off.  
  Die
ganze
Sache
ist
abgeblasen.
  
  
The
whole
trick
is
to
...  
  Die
ganze
Kunst
besteht
darin
zu
...
  
  
The
work
is
up
to
schedule.  
  Die
Arbeit
verläuft
nach
Zeitplan.
  
  
The
worse
is
yet
to
come.  
  Das
dicke
Ende
kommt
noch.
  
  
The
worst
is
yet
to
come.  
  Das
Schlimmste
kommt
noch.
  
  
there
is  
  es
gibt
  
  
There
is
a
draught.
There
is
a
draft.  
  Es
zieht.
  
  
There
is
a
lack
of
...  
  Es
mangelt
an
...
  
  
There
is
a
limit
to
everything.  
  Alles
hat
seine
Grenzen.
  
  
There
is
a
time
for
everything.  
  Alles
hat
seine
Zeit.
  
  
There
is
a
trick
to
it.  
  Da
ist
doch
ein
Trick
dabei.
  
  
There
is
also
the
fact
that
...  
  Es
kommt
noch
hinzu,
dass
...
  
  
There
is
every
indication
that
...  
  Alles
spricht
dafür,
dass
...
  
  
There
is
much
to
be
said
for
it.  
  Vieles
spricht
dafür
.
  
  
There
is
no
comparison!  
  Das
ist
doch
gar
kein
Vergleich!
  
  
There
is
no
escape.  
  Es
gibt
kein
Entkommen.
  
  
There
is
no
explicit
mention
of
it.  
  Es
wird
nicht
ausdrücklich
erwähnt.
  
  
There
is
no
mistaking
her.  
  Man
kann
sie
gar
nicht
verwechseln.
  
  
There
is
no
mistaking
what
ought
to
be
done.  
  Es
steht
außer
Frage
was
getan
werden
muss.
  
  
There
is
no
pleasure
without
pain.  
  Ohne
Fleiß
kein
Preis.
  
  
There
is
no
sense
in
that.  
  Das
hat
keinen
Sinn.
  
  Es
ist
zwecklos
.
  
  
There
is
no
such
thing
as
a
must.  
  Kein
Mensch
muss
müssen.
  
  
There
is
no
time
for
procrastination.  
  Die
Sache
duldet
keinen
Aufschub.
  
  
There
is
nothing
like
travelling.  
  Es
geht
nichts
übers
Reisen.
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5