English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
2 Results:

Listen youAdjective  Inflection
Listen youPronoun  Inflection

693 Translations:
(page 6 of 7)

  English    German  
  
You
jest,
sir!  
  Sie
belieben
zu
scherzen,
mein
Herr!
  
  
you
know
...  
  bekanntlich
  
  doch
  
  
You
know
all
the
answers.  
  Du
hast
das
Mundwerk
am
rechten
Fleck.
  
  
You
know
as
much
about
it
as
the
man
in
the
moon.  
  Du
hast
keine
Ahnung
von
Tuten
und
Blasen.
  
  Du
verstehst
dich
darauf
wie
ein
Blinder
auf
die
Farben.
  
  
You
know
that
...,
don't
you?  
  Du
weißt
doch,
dass
...
  
  
you
know
you've
been
hacking
too
long
when...  
  Du
weißt
  
  dass
du
zu
lange
am
Computer
gehackt
hast
  
  wenn...
  
  
you
let  
  du
lässt
  
  
you
like  
  du
magst
  
  
you
live  
  du
lebst
  
  du
wohnst
  
  
you
load  
  du
lädst
  
  
You
look
dishevelled.  
  Du
siehst
zerzaust
aus.
  
  
You
look
ill.  
  Du
siehst
krank
aus.
  
  
You
look
well.  
  Sie
sehen
gut
aus.
  
  
You
make
me
sick!  
  Du
ekelst
mich
an!
  
  
You
may
as
well
own
up.  
  Sie
können
es
ruhig
gestehen.
  
  
you
measure  
  du
misst
  
  
you
meet  
  du
triffst
  
  
You
might
as
well
...  
  Sie
können
ebensogut
...
  
  
You
must
apologize.  
  Sie
müssen
sich
entschuldigen.
  
  
You
must
be
kidding!  
  Das
ist
ja
wohl
nicht
Ihr
Ernst!
  
  
You
must
be
out
of
your
mind.  
  Du
bist
wohl
nicht
recht
gescheit.
  
  
You
must
finish
what
you
start.  
  Wer
A
sagt,
muss
auch
B
sagen.
  
  
You
must
give
him
encouragement.  
  Sie
müssen
ihm
den
Rücken
stärken.
  
  
You
must
handle
him
with
kid
gloves.  
  Sie
müssen
ihn
wie
ein
rohes
Ei
behandeln.
  
  
You
must
look
after
yourself.  
  Du
musst
dich
schonen.
  
  
You
must
never
forget
that.  
  Das
dürfen
Sie
nie
vergessen.
  
  
You
must
not
go
there.  
  Sie
dürfen
nicht
hingehen.
  
  
You
must
surely
know
that
...  
  Sie
wissen
doch,
dass
...
  
  
You
must
take
that
into
account
too.  
  Das
musst
du
mit
berücksichtigen.
  
  
You
needn't
justify
yourself.  
  Sie
brauchen
sich
nicht
zu
rechtfertigen.
  
  
You
never
can
tell.  
  Man
kann
nie
wissen.
  
  
You
never
know.  
  Man
weiß
nie.
  
  
you
order  
  du
befiehlst
  
  
you
ought
to  
  du
solltest
  
  du
müsstest
  
  
You
ought
to
be
ashamed
of
yourself.  
  Sie
sollten
sich
schämen.
  
  
You
ought
to
have
known
better.  
  Du
hättest
es
besser
wissen
müssen.
  
  
You
ought
to
have
seen
his
face.  
  Sein
Gesicht
hättest
du
sehen
müssen.
  
  
you
pour  
  du
quillst
  
  
you
read  
  du
liest
  
  
You
rotter!  
  Du
Ekel!
  
  
you
rub
with
ointment  
  du
salbst
  
  
You
saved
my
life.  
  Du
bist
mein
Lebensretter.
  
  
you
scold  
  du
schiltst
  
  
you
see  
  du
siehst
  
  
You
see!  
  Siehste!
  
  
You
seem
to
have
forgotten
that
...  
  Du
scheinst
vergessen
zu
haben,
dass
  
  
you
shall  
  du
sollst
  
  
you
should  
  du
sollst
  
  
You
should
also
take
that
into
account.  
  Das
solltest
du
mit
berücksichtigen.
  
  
You
should
be
loaded
by
now
considering
all
your
work.  
  Du
müsstest
bei
deiner
vielen
Arbeit
schon
steinreich
sein.
  
  
You
should
chew
your
food
properly.  
  Gut
gekaut
ist
halb
verdaut.
  
  
You
should
come
see
us
once
in
a
while!  
  Kommen
Sie
doch
auch
einmal
zu
uns!
  
  
You
should
do
that.  
  Du
sollst
das
tun.
  
  
You
should
have
seen
it!  
  Das
hättest
du
sehen
sollen!
  
  
You
should
know
...  
  Sie
müssen
wissen
...
  
  
you
sit  
  du
sitzst
  
  
you
sleep  
  du
schläfst
  
  
you
speak  
  du
sprichst
  
  du
redest
  
  
you
steal  
  du
bestiehlst
  
  du
stiehlst
  
  
you
stream  
  du
quillst
  
  
you
strike  
  du
schlägst
  
  
You
sure
pulled
a
boner.  
  Du
hast
einen
gehörigen
Bock
geschossen.
  
  
You
surely
don't
have
to
be
afraid.  
  Du
brauchst
doch
keine
Angst
zu
haben.
  
  
you
take  
  du
nimmst
  
  
you
throw  
  du
wirfst
  
  
you
thrust  
  du
stößt
  
  
you
want  
  du
willst
  
  ihr
wollt
  
  
you
wash  
  du
wäschst
  
  
you
weakend  
  du
schwächtest
  
  
you
were  
  du
warst
  
  ihr
wart
  
  
You
were
mistakenly
sent
the
wrong
goods.  
  Durch
ein
Versehen
wurden
Ihnen
falsche
Waren
zugesandt.
  
  
You
won't
set
the
world
on
fire.  
  Du
hast
das
Pulver
nicht
erfunden.
  
  
You
would
think
that
...  
  Man
möchte
meinen,
dass
...
  
  
You'd
think
he
couldn't
say
boo.  
  Er
tut,
als
könne
er
nicht
bis
drei
zählen.
  
  
You'll
be
in
trouble
for
this.  
  Da
bekommst
du
Ärger.
  
  
You'll
come,
won't
you?  
  Sie
kommen
doch,
oder?
  
  
You'll
hear
of
this!  
  Das
werden
Sie
mir
büßen!
  
  
You'll
soon
get
well.  
  Sie
werden
bald
gesund
sein.
  
  
You're
a
brick!  
  Du
bist
ein
Prachtkerl!
  
  
You're
a
gyp
artist.  
  Du
bist
ein
großer
Schwindler.
  
  
You're
a
jinx!  
  Du
bist
ein
Pechvogel!
  
  
You're
a
lucky
beggar!  
  Hast
du
ein
Schwein!
  
  
You're
a
pain
in
the
neck!  
  Du
bist
unausstehlich!
  
  
You're
a
pain
in
the
neck.  
  Du
gehst
mir
auf
die
Nerven.
  
  
You're
asking
for
trouble.  
  Das
kann
ja
nicht
gut
gehen.
  
  
You're
being
preposterous.  
  Das
ist
ja
grotesk.
  
  
You're
certain
to
need
help.  
  Du
brauchst
unbedingt
Hilfe.
  
  
You're
entitled
to
your
own
opinion.  
  Du
kannst
dir
deine
eigene
Meinung
bilden.
  
  
You're
flogging
a
dead
horse.  
  Sie
verschwenden
Ihre
Zeit.
  
  
You're
in
a
rut.  
  Du
bewegst
dich
auf
ausgefahrenen
Gleisen.
  
  
You're
just
scared!  
  Du
traust
dich
nur
nicht!
  
  
You're
just
talking.  
  Das
sagen
Sie
nur
so.
  
  
You're
looking
for
a
needle
in
a
haystack.  
  Da
suchen
Sie
eine
Stecknadel
im
Heuhaufen.
  
  
You're
mistaken
in
believing
that.  
  Wenn
du
das
glaubst,
irrst
du
dich.
  
  
You're
not
making
sense.  
  Ich
werde
aus
dir
nicht
schlau.
  
  
You're
not
serious,
are
you?  
  Das
kann
doch
nicht
dein
Ernst
sein?
  
  
You're
not
very
quick
on
the
trigger!  
  Du
bist
nicht
sehr
schlagfertig!
  
  
You're
on!  
  Abgemacht!
  
  
You're
playing
with
fire!  
  Da
spielen
Sie
mit
dem
Feuer!
  
  
You're
probably
aware
of
it.  
  Das
dürfte
Ihnen
bekannt
sein.
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6  7