English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
852 Translations:
(page 8 of 8)

  German    English  
  
Reduzierte
Ware
ist
vom
Umtausch
ausgeschlossen.  
  Sale
goods
cannot
be
exchanged.
  
  
retten,
was
zu
retten
ist  
  to
make
the
best
of
a
bad
job
  
  
Rom
ist
auch
nicht
an
einem
Tag
erbaut
worden.  
  Rome
wasn't
built
in
a
day
either.
  
  
Ruhe
ist
die
erste
Bürgerpflicht.  
  Peace
is
the
citizen's
first
obligation.
  
  
Schönheit
ist
Macht,
ein
Lächeln
ist
ihr
Schwert.  
  Beauty
is
power,
a
smile
is
its
sword.
  
  
Sein
Leben
ist
ganz
mit
Arbeit
ausgefüllt.  
  His
life
is
completely
taken
up
by
work.
  
  
Sein
Name
ist
mir
entfallen.  
  His
name
escaped
me.
  
  
Sein
Renommee
ist
angekratzt.  
  His
reputation
is
tarnished.
  
  
Sein
Ruf
ist
angeschlagen.  
  His
reputation
is
tarnished.
  
  
Seine
Rede
ist
für
morgen
geplant.  
  He
is
scheduled
to
speak
tomorrow.
  
  
Seine
Zeit
ist
abgelaufen.  
  His
time
is
up.
  
  
sich
schlechter
machen,
als
man
ist  
  to
belittle
oneself
  
  
sie
ist  
  she
is
  
  she's
  
  
Sie
ist
alles
andere
als
hübsch.  
  She
is
anything
but
pretty.
  
  
Sie
ist
aus
unserer
Mannschaft
nicht
mehr
wegzudenken.  
  I
can'
imagine
our
team
without
her.
  
  
Sie
ist
bis
über
beide
Ohren
verliebt.  
  She's
head
over
heels
in
love.
  
  
Sie
ist
ein
Bücherwurm.  
  She's
a
glutton
for
books.
  
  
Sie
ist
ein
Teufelsweib.  
  She's
some
woman.
  
  
Sie
ist
eine
dumme
Gans.  
  She's
a
dumb
Dora
.
  
  
Sie
ist
eine
Frühaufsteherin.  
  She's
an
early
bird.
  
  
Sie
ist
entschlossen
zu
gehen.  
  She's
bent
on
going.
  
  
Sie
ist
fantasielos.  
  She
has
no
imagination.
  
  
Sie
ist
französischer
Herkunft!  
  She's
of
French
stock!
  
  
Sie
ist
gut
bei
ihm
angeschrieben.  
  She's
in
his
good
books.
  
  
Sie
ist
heute
erkältet.  
  She
has
a
cold
today.
  
  
Sie
ist
in
festen
Händen.  
  She
is
going
steady.
  
  She
has
a
steady
boyfriend.
  
  
Sie
ist
in
fieberhafter
Aufregung.  
  She's
in
a
fever
of
excitement.
  
  
Sie
ist
mir
sympathisch.  
  I
like
her.
  
  
Sie
ist
nicht
da.  
  She's
not
in.
  
  
Sie
ist
nie
zufrieden.  
  There's
no
pleasing
her.
  
  
Sie
ist
piekfein
gekleidet.  
  She's
dressed
up
to
the
nines.
  
  
Sie
ist
schlagfertig.  
  She's
quick
at
repartee.
  
  
Sie
ist
schwach
in
Französisch.  
  She's
weak
in
French.
  
  
Sie
ist
sehr
mager
geworden.  
  She's
grown
very
thin.
  
  
Sie
ist
sehr
wählerisch.  
  She's
very
particular.
  
  
Sie
ist
sein
ein
und
alles.  
  She's
all
the
world
to
him.
  
  
Sie
ist
unglaublich.  
  She's
the
limit.
  
  
Sie
ist
verreist.  
  She
is
out
of
town.
  
  
Sie
ist
von
gestern.  
  She's
quite
a
back
number.
  
  
Sie
ist
wieder
die
alte.  
  She's
herself
again.
  
  
Sie
ist
wieder
zu
Hause.  
  She's
back
home.
  
  
Sie
ist
ziemlich
klug.  
  She's
rather
a
clever
person.
  
  
Sie
ist's.  
  It's
her.
  
  
So
etwas
ist
mir
noch
nie
zu
Ohren
gekommen!  
  I
never
heard
such
a
thing!
  
  
So
ist
das
Leben!  
  Such
is
life!
  
  
sofern
nichts
Anderweitiges
vereinbart
ist  
  unless
otherwise
agreed
  
  
Undank
ist
der
Welt
Lohn.  
  Nothing
is
so
hard
as
man's
ingratitude.
  
  
Vergeben
ist
leichter
als
vergessen.  
  It's
easier
to
forgive
than
forget.
  
  
Verschwendete
Zeit
ist
verlorene
Zeit.  
  Time
wasted
is
time
lost.
  
  
Vorsicht
ist
die
Mutter
der
Weisheit.  
  An
ounce
of
prevention
is
worth
a
pound
of
cure.
  
  
Was
ist
daraus
geworden?  
  What
has
become
of
it?
  
  
Was
ist
das?  
  What's
this?
  
  
Was
ist
dein
Job?  
  What
racket
are
you
in?
  
  
Was
ist
denn
schon
wieder
los?  
  What's
the
matter
now?
  
  
Was
ist
der
Anlass?  
  What's
the
occasion?
  
  
Was
ist
die
allgemeine
Meinung?  
  What's
the
consensus?
  
  
Was
ist
für
heute
vorgesehen?  
  What
are
the
plans
for
today?
  
  What's
on
the
agenda
today?
  
  
Was
ist
Ihnen?  
  What's
the
matter
with
you?
  
  
Was
ist
Ihre
Ansicht?  
  What's
your
opinion?
  
  
Was
ist
in
dich
gefahren?  
  What's
gotten
into
you?
  
  
Was
ist
los
in
Berlin?  
  What's
on
in
Berlin?
  
  
Was
ist
los
mit
dir?  
  What
has
come
over
you?
  
  What's
wrong
with
you?
  
  
Was
ist
los?  
  What's
the
matter?
  
  What's
the
pitch?
  
  What's
the
trouble?
  
  What's
up?
  
  Sup?
  
  
Was
ist
mit
ihr?  
  What's
up
with
her?
  
  
Was
ist
schon
dabei?  
  What
of
it!
  
  
Was
ist
Trumpf?  
  What's
trumps?
  
  
Was
nicht
ist,
kann
noch
werden.  
  Your
day
may
come.
  
  
Was
sie
am
meisten
hasst,
ist
...  
  Her
pet
hate
is
...
  
  
Was
sie
sagt,
ist
ganz
vernünftig.  
  There's
some
sense
in
what
she
says.
  
  
wenn
das
nicht
möglich
ist  
  failing
this
  
  
Wenn
er
erst
einmal
in
Schwung
ist
...  
  Once
he
gets
going
...
  
  
Wenn
man
vom
Teufel
spricht,
dann
ist
er
nicht
weit.  
  Talk
of
the
devil,
and
he
is
bound
to
appear.
  
  
Wenn
Not
am
Mann
ist
...  
  If
worst
comes
to
worst
...
  
  
Wer
den
Pfennig
nicht
ehrt,
ist
des
Talers
nicht
wert.  
  Take
care
of
the
pence
and
the
pounds
will
take
care
of
themselves.
  
  
Wer
ist
an
der
Reihe?  
  Whose
turn
is
it
next?
  
  
Wer
ist
an
der
Spitze?  
  Who's
ahead?
  
  
Wer
ist
einverstanden?  
  Who
is
in
favour?
  
  
wer
zum
Teufel
ist
...  
  who
the
fuck
is
...
  
  
Wessen
Idee
ist
das?  
  Who's
the
brain
behind?
  
  
Wie
alt
ist
er?  
  What's
his
age?
  
  
Wie
aus
...
ersichtlich
ist
...  
  As
can
be
seen
from
...
  
  
Wie
hoch
ist
der
Betrag?  
  What's
the
whole
amount?
  
  
Wie
hoch
ist
der
Schrottwert
deines
Autos?  
  What
is
your
car
worth
as
scrap?
  
  
Wie
ist
das
Wetter?  
  What
is
the
weather
like?
  
  
Wie
ist
sie
mit
dir
verwandt?  
  What
relation
is
she
to
you?
  
  
Wie
spät
ist
es?  
  What
time
is
it?
  
  How
late
is
it?
  
  
Wie
viel
ist
es?  
  What's
the
tally?
  
  
Wie
weit
ist
es
zum
Flughafen?  
  How
far
is
it
to
the
airport?
  
  
Wo
ein
Wille
ist,
ist
auch
ein
Weg.  
  Where
there's
a
will
there's
a
way.
  
  
Wo
ist
ihr
ständiger
Wohnsitz?  
  Where
is
your
permanent
residence?
  
  
Wo
nichts
ist,
da
hat
der
Kaiser
sein
Recht
verloren.  
  You
can't
squeeze
blood
out
of
a
turnip.
  
  
Wozu
ist
es
gut?  
  What's
the
use
of
it?
  
  
Zugegeben,
er
ist
zwar
gescheit,
aber
...  
  He
is
clever,
I
grant,
but
...
  
  
Zwar
ist
es
schon
lange
her
...  
  It
is
a
long
time
ago,
to
be
sure
...
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6  7  8