German | English |
gekonnt |
skillful
skilful
|
kann |
can
could
might
may
|
Können |
savvy
proficiency
|
können |
to
be
able
can
to
know
|
könnte |
might
|
Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden. |
Information
on/about
our
company
can
be
obtained
from
...
|
Auswendig kann ich Ihnen nichts sagen. |
I
can't
tell
you
off-hand.
|
Bei allem Verständnis, aber das kann ich nicht tun. |
Much
as
I
sympathize,
I
can't
do
that.
|
Belegschaft reduzieren, so dass nicht mehr effektiv gearbeitet werden kann |
to
dumbsize
|
Da kann ich nicht mitreden. |
I
don't
know
anything
about
that.
|
Dabei kann ich mich nicht recht entfalten. |
It
cramps
my
style.
|
Damit kannst du dich begraben lassen! |
It's
not
worth
a
tinker's
damn!
|
Damit können Sie bei mir nicht landen. |
That
cuts
no
ice
with
me.
|
Darauf kann er stolz sein. |
That's
a
feather
in
his
cap.
|
Darauf kannst du Gift nehmen! |
You
can
bet
your
life
on
it!
|
das beste, was man sich nur denken kann |
the
best
one
could
possibly
imagine
|
das ganze Ausmaß von etw. übersehen können |
to
be
able
to
see
the
full
extent
of
sth.
|
Das hättest du dir sparen können! |
That
was
unnecessary!
|
Das kann doch nicht dein Ernst sein? |
You're
not
serious,
are
you?
|
Das kann doch nicht wahr sein! |
It's
a
lot
too
thin!
|
Das kann doch nichts schaden. |
Come,
come.
That
won't
hurt
him.
|
Das kann ernste Folgen haben. |
This
may
have
serious
consequences.
|
Das kann ich nicht versprechen. |
I
can
give
no
such
undertaking.
|
Das kann ich unmöglich tun. |
I
can't
possibly
do
this.
|
Das kann ja nicht gut gehen. |
That's
asking
for
trouble.
You're
asking
for
trouble.
|
Das kann man nicht vergleichen. |
This
cannot
be
compared
.
|
Das kann nicht dein Ernst sein! |
You
can't
be
serious!
|
Das kann nicht so bleiben. |
Things
can't
remain
this
way.
|
Das kannst du deiner Großmutter erzählen! |
Tell
it
to
the
marines!
|
Das kannst du mir nicht weismachen. |
Tell
that
to
the
marines.
|
Das kannst du vergessen. |
This
one
is
a
real
bummer
|
Das konnte keiner vorhersehen. |
Nobody
could
have
foreseen
that.
|
Das können Sie uns nicht erzählen! |
Tell
us
another!
|
Das könnte ich Ihnen so ohne weiteres nicht sagen. |
I
couldn't
tell
you
offhand.
|
Davon können Sie nicht ausgehen. |
You
can't
go
by
that.
|
Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. |
The
Moor
has
done
his
duty,
the
Moor
can
go.
|
Diese Idee kannst du dir gleich aus dem Kopf schlagen. |
You
can
put
that
idea
right
out
of
your
mind.
|
du kannst |
you'll
you
are
able
you
can
|
Du kannst alles was du willst, wenn du nur willst was du kannst. |
You
can
do
what
you
want
if
you
want
what
you
can
do.
|
Du kannst deinen Krempel allein machen. |
You
can
damn
well
do
it
yourself.
|
Du kannst dir deine eigene Meinung bilden. |
You're
entitled
to
your
own
opinion.
|
Du kannst mich mal am Arsch lecken! |
Kiss
my
ass!
|
Du kannst mir den Buckel runterrutschen! |
Go
sit
on
a
tack!
|
Du kannst mir nichts vormachen. |
You
can't
fool
me.
|
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden. |
A
close
friend
can
become
a
close
enemy.
|
Ein Narr kann mehr fragen als sieben Weise sagen. |
One
fool
can
ask
more
questions
than
seven
wise
men
can
answer.
|
Eine Mühle kann nicht mit dem Wasser von gestern mahlen. |
A
mill
cannot
grind
with
the
water
that
is
past.
|
Einem Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehen. |
A
beggar
may
sing
before
a
pick-pocket.
|
Einige Zuschauer könnten an diesen Szenen Anstoß nehmen. |
Some
viewers
may
find
these
scenes
disturbing.
|
entbehren können |
to
do
without
|
Entschuldigen Sie die Störung, aber könnten Sie mir sagen, ob ... |
I'm
sorry
to
trouble
you,
but
could
you
tell
me
if
...
|
Er bildet sich tatsächlich ein, gewinnen zu können. |
He
has
fond
hopes
of
winning.
|
Er hat es tun können. |
He
was
able
to
do
it.
|
Er kann einen guten Puff vertragen. |
He
can
take
it.
|
Er kann Englisch. |
He
can
speak
English.
|
Er kann es getan haben. |
He
may
have
done
it.
|
Er kann sich alles erlauben. |
He
gets
away
with
everything.
|
Er kann sich einfach nicht anpassen. |
He
just
won't
fit
in.
|
Er kann sich mit Ihnen nicht vergleichen. |
He
cannot
compare
with
you.
|
Er kann sich nicht benehmen. |
He
doesn't
know
how
to
behave.
|
Er konnte nicht anders. |
He
did
it
in
spite
of
himself.
|
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. |
He
didn't
know
how
to
swim,
I
did.
|
Er tut, als könne er nicht bis drei zählen. |
You'd
think
he
couldn't
say
boo.
|
er/sie hat/hatte gekonnt |
he/she/it
has/had
been
able
|
er/sie/es kann |
he/she/it
is
able
he/she/it
can
|
Es ist so still, dass man eine Stecknadel fallen hören könnte. |
It's
so
quiet
you
could
hear
a
pin
drop.
|
Es kann nicht schaden, es zu versuchen. |
There's
no
harm
in
trying.
|
etw. in vollem Umfang übersehen können |
to
be
able
to
see
the
full
extent
of
sth.
|
etw. kaum erwarten können |
could
hardly
await
something
|
etw. nicht erwarten können |
to
be
impatient
for
|
etw. nicht vertragen können |
to
be
impatient
of
|
etw. vorweisen können |
to
possess
sth.
|
handwerkliches Können |
workmanship
|
Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? |
Have
you
an
idea
where
he
could
be?
|
Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, ... |
I'm
pleased
to
be
able
to
tell
you
...
|
Ich habe einen ziemlichen Schrecken bekommen, kann ich dir sagen! |
I
was
properly
scared
and
no
mistake!
|
Ich hätte heulen können. |
I
could
have
cried.
|
ich kann |
I
am
able
I
can
|
Ich kann daraus nicht klug werden. |
I
can
make
nothing
of
it.
|
Ich kann das aus dem Effeff. |
I
can
do
that
standing
on
my
head.
I
can
do
that
with
both
hands
tied.
|
Ich kann dem nicht zustimmen. |
I'm
afraid
I
couldn't
go
along
with
that.
|
Ich kann den Kniff nicht herausbekommen. |
I
can't
get
the
knack
of
it.
|
Ich kann Deutsch . |
I
know
German.
|
Ich kann diese Hitze nicht ertragen. |
I
can't
bear
this
heat.
|
Ich kann doch nicht zaubern! |
I
can't
perform
miracles!
|
Ich kann ein Lied davon singen. |
I
can
tell
you
a
thing
or
two
about
it.
|
Ich kann es allein tun. |
I
can
do
it
by
myself.
|
Ich kann es mir kaum leisten. |
I
can
ill
afford
it.
|
Ich kann es mir nicht leisten. |
I
can't
afford
it.
|
Ich kann es nicht erreichen. |
I
can't
get
at
it.
|
Ich kann es nicht lassen. |
I
can't
help
doing
it.
|
Ich kann es nicht machen. |
I
can't
do
it.
|
Ich kann es nicht mehr ausstehen. |
I
can't
stand
it
any
longer.
|
Ich kann es schon verkraften. |
I
can
take
it.
|
Ich kann gar nicht hinsehen. |
I
can't
bear
to
look.
|
Ich kann ihn nicht ausstehen . |
I
cannot
bear
him.
|
Ich kann ihn nicht leiden. |
I
can't
bear
him.
|
Ich kann ihr nichts abschlagen. |
I
can't
refuse
her
anything.
|
Ich kann ja nichts dafür. |
That's
not
my
fault.
|
Ich kann keine Zusagen machen. |
I
can't
make
any
promises.
|
|
|
More Results: 1 2 3 |